Follow by Email

শনিবার, ২ জুলাই, ২০১৬

এই মৃত্যু উপত্যকা আমার দেশ না

এই মৃত্যু উপত্যকা আমার দেশ না এই জল্লাদের উল্লাস মঞ্চ আমার দেশ না এই বিস্তীর্ন শ্মশান আমার দেশ না এই রক্তস্নাত কসাইখানা আমার দেশ না ……(এই মৃত্যু উপত্যকা আমার দেশ না – কবি নবারুন ভট্টাচার্য) Loose translation by me This valley of death is not my land I do not live in these bloody sand This is a victory stand of murderers Do not call it my place, From this bloody abattoir of innocents I must reclaim my space I must have my land back, be it tomorrow or today Even in my death, my rage will find a way... I shall spread in every blood & vein In every women & men... Let them come to stop my wrath, I shall move mountain & earth. To make this a country of my love, I can take a thousand birth.

কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন